The Bullroarer Atlas

SA-Z1953-015 - ethnographic attestation

Bora

Peru; Colombia - Northwestern Amazon - South America

Play / practical

A Maxakalí bull-roarer bound to its cord-stick, collected by Curt Nimuendajú in 1939 (Museum of World Culture, CC0); not the specific Bora...
Representative image. A Maxakalí bull-roarer bound to its cord-stick, collected by Curt Nimuendajú in 1939 (Museum of World Culture, CC0); not the specific Bora object or culture documented here. Världskulturmuseet, Gothenburg (1946.03.0049); collected by Curt Nimuendajú, 1939 CC0 Image source

tsíxtsi Bora (Boran, NW Amazon; Peru–Colombia)

Source term: tsíxtsi (Zerries: "tutsi")

tsíxtsi = the Bora-language name Tessmann (1930:273, rubric 47) recorded for the bullroarer, which he found surviving only as a children's toy. Zerries 1953 miscopied the name as "tutsi"; the 1978 INC survey's TSIXTSI matches Tessmann's spelling.

Among the Bora of the Peru–Colombia borderlands, Günter Tessmann recorded a men's festival, the emüõxa, for which a special house called baaxa was built; its first part he judged "evidently a renewal or resurrection festival," and at least in its main part a secret festival of the men. Each man blew a great trumpet before the house while the women were shut inside and danced there, and "the lord of the festival" carried the men's food out to them (Tessmann 1930:275). Tessmann took it for the same rite Koch-Grünberg had seen among the Tuyuka of the Rio Tiquié and called the Yurupary festival. The bullroarer itself does not figure in that account: Tessmann found it among the Bora only as a children's toy, recorded two pages earlier under its Bora name tsíxtsi (Tessmann 1930:273) — the same page from which Izikowitz independently lists the Bora bullroarer in his 1935 comparative survey. Otto Zerries, reporting Tessmann in his 1953 catalogue, supposed the instrument "had once been connected with ceremonial purposes" and suggested the Bora may have taken it from their Koto neighbors.

Der erste Teil des Festes ist offenbar ein Erneuerungsfest bezw. Auferstehungsfest. Es ist daher, wenigstens in seinem Hauptteil, ein Geheimfest der Männer. Jeder von ihnen bläst auf einer grossen Trompete ... vor dem Hause. Die Frauen sind dabei im Haus eingeschlossen und tanzen darin. Das Essen bringt "der Herr des Festes" den Männern heraus.

The first part of the festival is evidently a renewal or resurrection festival. It is therefore, at least in its main part, a secret festival of the men. Each of them blows a great trumpet ... in front of the house. The women are shut inside the house and dance there. "The lord of the festival" brings the food out to the men.

Tessmann 1930:275, quoted in Zerries 1953:286-287
Function
Bullroarer at least survives as children's toy near male secret renewal-resurrection festival with trumpets and women enclosed
Map confidence
low_medium - regional_anchor: Bullroarer itself is toy in source; festival link is contextual/inferential; source-sufficient as a caveated toy-survival row
Source location
Tessmann 1930:273 (bullroarer "tutsi"), 275 (emüõxa festival); via Zerries 1953:286-287; Izikowitz 1935:213

View source Open this point on the interactive map