ALVARSSON2012-001 - museum specimen
Wéhnayey / Wichí
Bolivia - Río Pilcomayo, Provincia Gran Chaco, Tarija - South America
Play / practical
jwim-jwim / juimjuim Spanish; Swedish metadata
Source term: gemidor / palo silbante / vinare
jwim-jwim: onomatopoeic Wéhnayey name for the sound of the whirled toy; SMVK writes juimjuim.
Set the little blade circling and it says its own name: jwim-jwim. Wéhnayey boys along the Pilcomayo made the toy from light wood and long caraguatá fibre, hanging the rotor from a straight stick. A 1979 example preserves the whole rig—71-centimetre handle, 45-centimetre cord, 17-centimetre blade. Alvarsson later wondered whether an older use had called rain, as among neighbouring Toba, but marked the idea as conjecture. The sure scene is children turning a named sound through the air.
Otro juguete popular entre los muchachos 'weenhayek es el gemidor o ‘palo silbante’ ... En la lengua 'weenhayek se utiliza una palabra onomatopéyica sumamente descriptiva: jwim-jwim.
Another popular toy among 'weenhayek boys is the whirrer or ‘whistling stick.’ In the 'weenhayek language a highly descriptive onomatopoeic word is used: jwim-jwim.
Alvarsson, Por la malla de una llica (2012), p. 73.
- Object
- A 17 cm light wooden blade on a 45 cm caraguatá cord attached to a 71 cm handle stick; SMVK 1979.10.0313.
- Function
- A boys' whirled toy named onomatopoeically for its jwim-jwim sound; an older rain use is conjectural, not established.
- Map confidence
- high - Villa Montes regional anchor for the Río Pilcomayo / Provincia Gran Chaco provenance; no village is recorded.
- Source location
- Alvarsson 2012:73; 2015:100 n. 208; SMVK 1979.10.0313
- Toy / secular survival